Горловский институт иностранных языков приглашает старшеклассников принять участие в конкурсе «Лучший переводчик художественной прозы», который проводится на гуманитарном факультете ГИИЯ с 1 по 29 февраля.
Для участия в конкурсе необходимо выбрать 2 отрывка художественной прозы (один – на английском/немецком/французском языке, второй – на русском) и выполнить их переводы на русский/украинский и английский/немецкий/французский языки. Отрывки текста прилагаются.
Выполненные переводы необходимо отправить до 29 февраля включительно по электронной почте с пометкой «переводы на конкурс» на один из адресов:
naivanova@bk.ru (Иванова Н.А., канд.филол.н., доцент)
m_ivakhnenko@list.ru (Ивахненко М.Н., канд.филол.н., доцент)
natashabondarenko@ukr.net (Бондаренко Н.Ю., преподаватель)
Оглашение результатов состоится после рассмотрения выполненных переводов конкурсной комиссией не позже 15 марта 2016 года. Победителей ждут поощрительные призы!
Требования к оформлению переводов:
– текст в редакции Word 6.0 или 7.0 для Windows, Расстояние между строчками – 1,5 интервал без переносов; гарнитура – Times New Roman, кегль – 14, поля: слева – 2 см, справа, внизу и вверху – 1, 5 см, абзац – 1,25 см;
– в правом углу страницы подаются фамилия и инициалы автора(ов), на следующей строчке в скобках указывается класс и полное название учебного заведения, ниже указывается фамилия и инициалы преподавателя, под руководством которого выполняются переводы.
Скачать тексты на английском/немецком/французском языке
Скачать тексты на русском языке
Если вы нашли ошибку в тексте, Выделите ее и нажмите клавиши Shift + Enter или нажмите здесь Я нашел ошибку